-
1 последний удар
adjgener. genadeslag, genadestoot -
2 kiss of death
последний ударАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kiss of death
-
3 ostatni cios
последний ударOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > ostatni cios
-
4 Stoß
I m -es, Stößeein direkter Stoß — простой (прямой) удар ( фехтование)ein geworfener Stoß — удар забрасыванием ( фехтование)ein hoher Stoß — спорт. удар с лётаdie Stöße der Einschläge — сотрясение( толчки) от попаданий (бомб и т. п.)die Stöße des Wagens — толчки при езде в ( авто)машинеein Stoß mit dem Fuß — пинок ногойeinen Stoß ausführen — производить ударj-m einen Stoß geben — толкнуть, ударить кого-л.j-m den letzten Stoß geben — нанести кому-л. последний удар, доконать кого-л.er hat einen sicheren Stoß — спорт. у него точный ударj-m einen Stoß versetzen — нанести удар кому-л.auf den Stoß fechten — драться на шпагахin kräftigen Stößen schwimmen — плыть, сильно отталкиваясь2) перен. удар, потрясениеer kann einen Stoß vertragen — он человек неслабый4) воен. отдача6) тех. соударение, столкновение7) тех. стык, соединение, сочленение8) нашивкаStöße führen — проводить выработки10) фон. гортанный приступ11) охот. хвост ( пернатой дичи)••seinem Herzen einen Stoß geben — сделать над собой усилие, решиться на что-л.II m -es, Stößeein Stoß Briefe — стопка ( пачка) писемein Stoß Bücher — стопа( кипа) книг2) швейц. участок пастбища, выпас ( для летнего содержания одной коровы)3) швейц. муфта, манжета, нарукавник -
5 genadeslag
-
6 colpo
mcolpo di clava перен. — решительный ударuccidere a colpi di spillo перен. — изводить постоянными колкостямиcolpo di ritorsione — ответный ударcolpo mortale — смертельный ударcolpo di grazia — последний ударriparare un colpo — отразить ударcolpo di timone — поворот руляcolpo di vento — порыв ветраcolpo di mare — водяной вал; шквал3) выстрелcolpo a salve — 1) холостой выстрел 2) салютcolpo alla nuca перен. — удар / выстрел в спину4) приступcolpo di tosse — приступ кашля; шрам, след от удара (также перен.)5)•Syn:bussa, botta, battitura, pacca, percossa, buffetto, scossone; picchio, tocco; tiro, bastonata; attacco, paralisi, перен. disgrazia••colpo di stato — государственный переворотcolpo di sole — солнечный ударcolpi di sole / di luce — светлые пряди; мелированиеcolpo di coda — неожиданный поворот ( в развитии событий)colpo di luna — внезапная смена настроенияcolpo d'occhio — 1) вид, панорама 2) взгляд 3) чутьё, интуицияcolpo di mano — 1) военная хитрость; вылазка, внезапное нападение 2) нападение, штурм, атака 3) помощьcolpo (da) maestro — ловкая проделка; мастерской / искусный ходcolpo di vita разг. — развлечение, "оттяжка", "отрыв"fare colpo — произвести впечатление / эффектdare un colpo al cerchio e uno alla botte — одним выстрелом двух зайцев убитьsenza colpo ferire — без боя, без кровопролитияcon un colpo di bacchetta magica — (словно) по мановению волшебной палочкиdare un colpo di spugna — поставить крест, предать забвению -
7 colpo
cólpo m 1) удар( тж перен) colpo di bastone -- удар палкой colpo di spada -- удар саблей colpo di piatto -- удар плашмя colpo di clava fig -- решительный удар colpo di spillo fig -- колкость, шпилька uccidere a colpi di spillo fig -- изводить постоянными колкостями colpi di forza fig pol -- силовые приемы colpo di ritorsione mil, pol -- ответный удар colpo mortale -- смертельный удар colpo di grazia -- последний удар dare il colpo di grazia -- добить colpo di fortuna -- удар судьбы; напасть (разг) riparare un colpo -- отразить удар 2) толчок; размах, ход colpo di stantuffo -- ход поршня colpo di timone -- поворот руля colpo di vento -- порыв ветра colpo di mare -- водяной вал; шквал colpo d'aria -- сквозняк 3) выстрел colpo di cannone -- пушечный выстрел colpo a salve а) холостой выстрел б) салют colpo corto -- недолет colpo lungo -- перелет colpo utile -- попадание colpo sbagliato -- осечка colpo alla nuca fig -- удар в спину sparare un colpo -- выстрелить fallire il colpo -- промахнуться 4) шрам, след от удара (тж перен) 5) colpo di telefono -- звонок, разговор по телефону dare un colpo di telefono -- позвонить; звякнуть( разг) colpo di stato -- государственный переворот colpo di sole -- солнечный удар colpo di luna -- внезапная смена настроения colpo di fulmine a ciel sereno а) гром среди ясного неба б) любовь с первого взгляда colpo di genio -- озарение, гениальная мысль colpo di scena -- эффектная сцена, неожиданный поворот событий colpo d'occhio а) вид, панорама б) взгляд в) чутье, интуиция colpo di mano а) военная хитрость; вылазка, внезапное нападение б) нападение, штурм, атака в) помощь colpo (da) maestro -- ловкая проделка; мастерской <искусный> ход colpo di testa -- нелепая прихоть, каприз un bel colpo -- удачное дело; большая удача fare colpo -- произвести впечатление <эффект> dare un colpo al cerchio e uno alla botte -- ~ одним выстрелом двух зайцев убить senza colpo ferire -- без боя, без кровопролития a colpo sicuro -- наверняка, безошибочно, без риска inun colpo -- сразу, заодно sul colpo -- внезапно; разом, в один присест; сразу, мгновенно con un colpo di penna -- одним росчерком пера con un colpo di bacchetta magica -- (словно) по мановению волшебной палочки tirare colpi gobbi fam -- делать пакости <подлости>, ставить подножки dare un colpo di spugna -- поставить крест, предать забвению -
8 colpo
cólpo m 1) удар (тж перен) colpo di bastone — удар палкой colpo di spada — удар саблей colpo di piatto — удар плашмя colpo di clava fig — решительный удар colpo di spillo fig — колкость, шпилька uccidere a colpi di spillo fig — изводить постоянными колкостями colpi di forza fig pol — силовые приёмы colpo di ritorsione mil, pol — ответный удар colpo mortale — смертельный удар colpo di grazia — последний удар dare il colpo di grazia — добить colpo di fortuna — удар судьбы; напасть ( разг) riparare un colpo — отразить удар 2) толчок; размах, ход colpo di stantuffo — ход поршня colpo di timone — поворот руля colpo di vento — порыв ветра colpo di mare — водяной вал; шквал colpo d'aria — сквозняк 3) выстрел colpo di cannone — пушечный выстрел colpo a salve а) холостой выстрел б) салют colpo corto — недолёт colpo lungo — перелёт colpo utile — попадание colpo sbagliato — осечка colpo alla nuca fig — удар [выстрел] в спину sparare un colpo — выстрелить fallire il colpo — промахнуться 4) шрам, след от удара (тж перен) 5): colpo di telefono — звонок, разговор по телефону dare un colpo di telefono — позвонить; звякнуть ( разг)¤ colpo di stato — государственный переворот colpo di sole — солнечный удар colpo di luna — внезапная смена настроения colpo di fulmine a ciel sereno а) гром среди ясного неба б) любовь с первого взгляда colpo di genio — озарение, гениальная мысль colpo di scena — эффектная сцена, неожиданный поворот событий colpo d'occhio а) вид, панорама б) взгляд в) чутьё, интуиция colpo di mano а) военная хитрость; вылазка, внезапное нападение б) нападение, штурм, атака в) помощь colpo (da) maestro — ловкая проделка; мастерской <искусный> ход colpo di testa — нелепая прихоть, каприз un bel colpo — удачное дело; большая удача fare colpo — произвести впечатление <эффект> dare un colpo al cerchio e uno alla botte — ~ одним выстрелом двух зайцев убить senza colpo ferire — без боя, без кровопролития a colpo sicuro — наверняка, безошибочно, без риска inun colpo — сразу, заодно sulcolpo — внезапно; разом, в один присест; сразу, мгновенно con un colpo di penna — одним росчерком пера con un colpo di bacchetta magica — (словно) по мановению волшебной палочки tirare colpi gobbi fam — делать пакости <подлости>, ставить подножки dare un colpo di spugna — поставить крест, предать забвению -
9 coup de grace
[ˌkuːdə'grɑːs]последний, смертельный удар ( которым добивают умирающего из жалости)He had been getting deeper and deeper in debt; the fates delivered the coup de grace when he died. — Он всё больше и больше запутывался в долгах; судьба смилостивилась над ним, послав ему смерть.
Jane's affair was the coup de grace to her disintegrating marriage. — Любовная связь Джейн стала долгожданной последней каплей, положившей конец её распадавшемуся браку.
-
10 coup de grâce
[ˌkuːdə'grɑːs]последний, смертельный удар ( которым добивают умирающего из жалости)He had been getting deeper and deeper in debt; the fates delivered the coup de grâce when he died. — Он всё больше и больше запутывался в долгах; судьба смилостивилась над ним, послав ему смерть.
Jane's affair was the coup de grâce to her disintegrating marriage. — Любовная связь Джейн стала долгожданной последней каплей, положившей конец её распадавшемуся браку.
-
11 haymaker
['heɪˌmeɪkə]1) Общая лексика: косарь, ошеломляющий удар, рабочий на сенокосе, рабочий, занятый на сенозаготовках, сеноворошилка, сеноуборочная машина, сильный удар -
12 Gnadenstoß
сущ. -
13 finisher
ˈfɪnɪʃə сущ.
1) текст. аппретурщик
2) а) тех. всякое приспособление для окончательной отделки б) финишер( дорожная машина)
3) разг. решающий довод;
сокрушающий удар When I saw her marriage I thought it was a finisher. ≈ Когда я увидел, что она выходит замуж, я решил, что это последний удар (который я перенесу). отделочник;
аппретурщик приспособление для окончательной, чистовой отделки финишер (дорожная машина) (разговорное) сокрушающий удар (разговорное) решающий довод > F. of the Law палач finisher текст. аппретурщик ~ тех. всякое приспособление для окончательной отделки ~ разг. решающий довод;
сокрушающий удар ~ финишер (дорожная машина)Большой англо-русский и русско-английский словарь > finisher
-
14 Nachschlag
сущ.1) общ. добавочный удар, повторный удар, дополнительная чеканка (монет), последний удар (при молотьбе)3) юр. дополнительная чеканка монет, монеты дополнительной чеканки4) муз. дополнительная нота, нахшлаг -
15 Zuschlag
сущ.1) общ. доплата, присуждение (на аукционе), прибавка2) геол. плавень, примесь3) тех. (инертная) добавка, инертная добавка, наполнитель, присадка, удар4) стр. заполнитель (для бетона), добавка5) ж.д. доплата за скорость6) юр. добавочная уплата, доплата за сверхурочные часы, дополнительная плата, надбавочный, удар молотка (аукциониста), присуждение заказа (bei Ausschreibungen), присуждение подряда (bei Ausschreibungen), надбавка к вознаграждению (zur Vergütung usw.), передача права на имущество, приобретённое на аукционе8) фин. добавление, надбавка, размер вознаграждения за репортирование10) метал. флюс11) нефт. присадка (к топливам, маслам)12) бизн. дотация, (на конкурсных торгах) момент, определяемый последним ударом молотка аукциониста13) внеш.торг. наценка, накидка, приплата -
16 genadestoot
сущ.общ. добивающий удар, последний удар, смертельный удар -
17 Nachschlag
m -(e)s,..schläge1) добавочный ( повторный) удар; последний удар ( при молотьбе)2) дополнительная чеканка ( монет); монеты дополнительной чеканки4) муз. нахшлаг, дополнительная нота -
18 Todesstoß
mj-m den Todesstoß versetzen( geben) — нанести кому-л. смертельный ( последний) удар; прикончить кого-л. (разг.) -
19 puñalada
f2) колотая рана••puñalada de misericordia — последний удар (которым добивают раненого, чтобы прекратить страдания)coser a puñaladas a uno — исполосовать (исколоть) ножом кого-либоno es puñalada de pícaro разг. — не горит, не к спеху -
20 securis
secūris, is (acc. im, реже em; abl. i, реже e) f. [ seco ]1) топор, боевая секираs. anceps Pl, O (bipennis Vr) — двойной (обоюдоострый) топорsecuri ferire (percutere) C — казнить топором, обезглавливатьsecuri Tenediā C — тенедосским топором, т. е. беспощадно (от тенедосского царя Тенеса, который казнил за всякое ложное обвинение)2) ликторский топор ( secures de fascibus demere Fl); перен. верховная власть ( sumere aut ponere secures H), преим. римское владычество ( Galliam securibus subjicere Cs)3) удар, урон, ущерб ( gravem securim injicere alicui rei C)4) последний удар топора, т. е. окончание постройки судна ( classis quadragesimo die a securi navigavit PM)
См. также в других словарях:
Последний удар — Final Impact Жанр драма В главных ролях Кэтлин Кинмонт Лоренцо Ламас Длительность 101 мин. Страна США … Википедия
ПОСЛЕДНИЙ УДАР — «ПОСЛЕДНИЙ УДАР», Беларусь Германия, ЛАЙТ БЛИК (Германия)/КАДР 2 (Беларусь), 1994, 57 мин. Спортивная драма. О наиболее драматичных и острых моментах финального матча чемпионата мира по футболу в США между Бразилией и Италией (1994 год). Режиссер … Энциклопедия кино
Последний удар (фильм) — Последний удар Final Impact Жанр драма В главных ролях Кэтлин Кинмонт Лоренцо Ламас Длительность 101 мин … Википедия
Последний удар (роман) — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
последний час(пробил) — (иноск.) пришел конец Ср. Быть может, мига не пройдет, Как вот последний час пробьет. Омулевский (И.В. Федоров). Море. Ср. Он свой последний видит час Бесстрашными глазами. Жуковский. Ср. Seine letzte Stunde hat geschlagen. Ср. Vulnerant omnes,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Удар дракона (фильм) — Последний дракон The Last Dragon … Википедия
Удар в настольном теннисе — Ван Лицин выполняет скидку Содержание 1 Общее … Википедия
Последний самурай (фильм, 2003) — Последний Самурай The Last Samurai Жанр … Википедия
Последний самурай (фильм — Последний самурай (фильм, 2003) Последний Самурай The Last Samurai Жанр Приключения/драма … Википедия
Последний дракон (фильм) — Последний дракон Драконы: фантазии создают реальность The Last dragon Fantasy made real Жанр Фэнт … Википедия
Последний дракон (докудрама) — Последний дракон Драконы: фантазии создают реальность The Last dragon Fantasy made real Жанр Фэнтези / Докудрама / Мокументари Режиссёр {{{Режиссёр}}} … Википедия